1394/9/30

نکات اساسی در مورد طراحی سایت های چند زبانه

یکی از موضوعات مهم در هر وب سایت و بخصوص طراحی سایت چند زبانه میزان جلب توجه به آن است که شامل تمامی بازدیدکنندگان از سراسر دنیا مي شود.
دسترسی تمام مردم دنیا به وب سایت شما صرفا به اين معنا نيست که قادر به درک منظور و هدف شما نیز باشند و تنها هم زبان بودن با یک وب سایت کافی نیست. برخی اوقات با اينکه وب سايت با شخص بازديد کننده هم زبان است، باز هم آن شخص در درک منظور و محتوای وب سایت مشکل دارد.
برای پشت سر گذاشتن این مشکل بايد دایره علمی و فرهنگی خود را افزایش دهید تا بتوانيد وب سايت خود را به گونه ای طراحي کنيد که براي هر فردي با هر زبانی قابل فهم و ملموس باشد.
 
زبان سایت را بهینه کنید
زبان محتوایی بسیاری از وب سایت ها انگليسي می باشند،اما اين بدان معنا نيست که فردي در آمریکا،هميشه يک وب سايت انگليسي را بفهمد.برای مثال وقتي زبان یک وب سايت انگليسي استراليايي می باشد،يکي از موارد مهمی که حتما بايد در نظر داشته باشد، به حداقل رساندن اصطلاحات عاميانه (Slang) می باشد.اين مورد زمانی بیشتر به چشم می آید که شخصی از وب سايت شما بازديد مي کند که انگليسي زبان دوم اوست يااز ابزار ترجمه براي مشاهده وب سايت شما استفاده مي کند، پس در نتیجه اصطلاحات عاميانه برایش بسیار پیچیده و نامفهوم به نظر می رسد.
به این نکته توجه داشته باشید که از کلماتی در وب سایت خود استفتده نمایید که مخصوص یک کشور خاص نباشند و یا حداقل در ترجمه از چنیدن معنا برخوردار نباشند برای مثال کلمه bank

A-Sepah is the oldest Iranian bank
سپه قدیمی ترین بانک ایرانی است

B-The west bank of Jordan River is a part of Palestinian Territories
کرانه باختری رود اردن قسمتی از اراضی فلسطین است

C-The snow had banked up in the corner of the garden
برف در گوشه باغ کپه شده بود

D-A dark bank of clouds loomed on the horizon
توده ابر سیاهی در افق ظاهر شد

E-The plane banked to the right
هواپیما به سمت راست چرخید

پس نتیجه می گیریم بکارگیری این کلمه به تنهایی کار درستی نمی باشد و باعث می شود تا معانی مختلفی از آن برداشت شود

طراحی سایت چند زبانه


وب سایت خود را به بهترین شکل ترجمه کنید
اگر تصمیم به ترجمه برخی از متون استاتیک سایت خود دارید سعی کنید از متون و جملات کوتاه استفاده نمایید و تا آنجایی که می توانید خودتان این کار را دست بگیرید و در صورتیکه این امکان برای شما فراهم نیست از نرم افزارهای آنلاین ترجمه متن استفاده کنید ولی به این موضوع دقت داشته باشید که این نرم افزارها همیشه معنی دقیق عبارت را به شما تحویل نمی دهند و دچار عیوبی نیز هستند. بهترین روش برای اینکار کمک گرفتن از مترجم می باشد که نه تنها ترجمه کاملی را ارائه می دهد بلکه متون ترجمه شده را با فرهنگ و آداب ملل مختلف سازگار می کند

به واحد های پول و اندازه گیری توجه ویژه داشته باشید
واحد های اندازه گیری نیز مثل زبان برای کشورهای مختلف متفاوت است. مثلا در آمريکا از پوند واينچ برای اندازه گیری استفاده مي شوداما در بسياري از کشورهاي دیگر دنيا استاندارد واحد اندازه گيري ، متريک (Metric) مي باشد.
برای اینکه بازدیدکننده وب سایت را سردرگم نکنید، يک امکان برای تبدیل واحد های اندازه گیری در وب سایت خود قرار دهید و یا حداقل کاربران را به یک صفحه راهنما هدایت کنید.
در هنگام قيمت گذاري نيز در مورد ارزی که از آن در وب سایت خود استفاده می کنید توضیح دهید. بعنوان مثال  ميان دلار کانادا ،آمريکا و استراليا تفاوت وجود دارد. پس دقت کنيد ارز بکارگرفته شده در وب سایت خود را کاملا واضح توضيح دهيد تا مشتري هنگام نمايش صورتحساب،سردرگم نشود.
 
در انتخاب رنگ ها دقت بیشتری داشته باشید
این نکته مهم را به خاطر بسپارید که در هر فرهنگی، تداعی های مردم، مبتنی بر روابطی است که آنها بین رنگ ها و معنایشان پدید می آورند. بطور مثال ، درغرب، سبز به معنای امیدواری، رنگ سفید به اخلاص، سیاه به
غم و تنهایی،قرمز به معنای عشق و محبت و زرد به دشمنی وکینه توزی برداشت می شود.
در چین، رنگ سفید به پرهیزگاری و رنگ زرد به اعتماد و صداقت وسیاهی به کدورت و بی میلی مربوط می شود. 
ولی در فرهنگ کشور هند، رنگ قرمز به معنای جاه طلبی و آرزوست. پس قبل از طراحی به مفهوم رنگ ها توجه کنید و در رابطه با تاریخچه استفاده از آنها تحقیق کنید کافیست عبارت زیر را در گوگل جستجو کنید (بهترین رنگها برای طراحی وب)

فرهنگ بازدیدکننده را نادیده نگیرید
یکی از بخش های اصلی تشکیل یک صفحه وب تصاویر و آیکن ها می باشند آیکن ها می توانند برداشت های مختلفی داشته باشند و این مفهوم ها بسته به محل زندگی و فرهنگ هر بازدید کننده متفاوت است. به عنوان مثال علامت انگشت شست رو به بالا در آمريکا و اروپا به معنای تایید و موافقت می باشد ولی همین علامت در کشورهای آسيایی مفهومی بسيار زشت دارد. توجه داشته باشید که آیکن ها بجای یک نوشته و یا عبارت تلقی می شوند و مورد استفاده قرار می گیرند پس این نکته حائز اهمیت است که با فرهنگ ها و آداب ملل مختلف تا حدودی آشنا باشیم یا در صورت امکان از افراد با تجربه یاری بجوییم. یکی از راه های صحیح برای کسب اطلاعات از فرهنگ کشورها دانشنامه ویکی پدیا می باشد

فرهنگ بازدیدکنندگان سایت

 

بهترین اسم را برای محصولات خود در نظر بگیرید
نام محصول یکی از عوامل ایجاد جذابیت برای بازدید کننده می باشد برای مثال در اروپا بیشتر از نام هایی استقبال می شود که ساختار تکنیکی داشته باشند و شامل ترکیبی از اعداد و حروف باشند (Dell inspiron 5510) در حالیکه در آمریکا از ترکیب های بامزه برای نام گذاری محصولات استفاده می کنند نام محصول یکی از عواملی است که موجب میشود بروی آن محصول کلیک میشود

برای سایت خود ناوبری در نظر بگیرید
وب سایت ها با زبان های مختلفی به نمایش در می آیند که بعضی از آنها از چپ به راست (LTR) و برخی دیگر از راست به چپ (RTL) نوشته می شوند . تعیین جهت زبان های سایت نقش بخصوصی در شکل ظاهری و مهم تر از آن ناوبری سایت دارد برای جلوگیری از بروز مشکل سعی کنید قالب سایت خود را دو جهته یعنی از چپ به راست و برعکس طراحی کنید.

روند خرید سایت را بهینه کنید
زمانیکه متوجه شدید وب سایت شما توانایی جذب کاربر و فروش محصولات را دارد به این نکته توجه داشته باشید که فرآیند خرید وب سایت شما بی نقص باشد و کاربر با مشکل برخورد نکند فرآیند خرید شاما مشاهده کلا و افزودن به سبد خرید ، انتخاب روش حمل و نقل و در نهایت پرداخت صورتحساب می باشد
به عنوان مثال در بخش آدرس دهی و حمل و نقل باید در نظر گرفت که برخی کشورها از استان و شهر و برخی دیگر از ایالت و برخی دیگر متشکا از یک شهر با چندین روستا می باشند. همچنین انواع حمل و نقل ها وجود دارد که هزینه های متفاوتی با یکدیگر دارند پس همیشه هزینه حمل و نقل را بصورت واضح به کاربر نشان دهید و در نهايت يک مبدل ارز نيز در وب سايت خود قرار دهيد.
در روش های پرداخت نیز بانک های مختلفی برای اتصال وجود دارند که می بایستی در برنامه نویسی وب سایت خود تمامی آنها را در نظر داشته و بهترین مدل را برای پرداخت با توجه به کشور و امکانات بین المللی برای شخص تعبیه نمایید

نحوه خرید از سایت های فروشگاهی

 

مدت زمان بارگذاری وب سایت را به حداقل برسانید
یکی دیگر از نکاتی که مد نظر می باشد مدت زمان بارگذاری وب سایت است این توجیه درستی نیست که فقط تعداد محدودی از کشورها اینترنت سرعت پایین دارند بلکه در کشورهایی که اینترنت پرسرعت تری وجود دارند ممکن است موانعی وجود داشته باشد که سبب شود سایت شما بدرستی لود نشود و یا سرعت ایده آل نداشته باشد. تمامی وب سایت ها و بخصوص سایت های بین المللی باید برای سرعت های کم و زیاد اینترنت بهینه شده باشند . عدم رعایت این نکته و صرفا پرداختن به این موضوع که سرعت اینترنت در اکثر کشورها بالاست، رفتاری غیرحرفه ای می باشد و باعث می شود کاربران ناراضی ،وب سایت شما را ترک کنند

نظرات
حروف تصویر